为什么不只用 YouTube 自动字幕?
YouTube 大多数视频都有自动字幕,用来看视频可以,但不适合工作。它通常缺少标点、段落结构和可编辑格式,复制到文档里就会很难整理。
专门的视频转文字工具能解决这个问题。输出是带标点、段落和时间戳的结构化文本,可用于发布、摘要或交给其他 AI 工具处理。长会议、重口音和背景音乐场景下,也比普通自动字幕更容易得到干净结果。
上传 MP4、MOV,或粘贴链接,几分钟内把视频转换为文字。采用企业级语音模型,成本比常见托管 API 低 30% 到 70%。登录后每天都有免费额度,可处理真实的视频转文字任务。
视频转写
这是面向创作者、学生、营销团队和小团队的免费视频转文字工作流。上传 MP4、MOV、MKV 或 WEBM,或粘贴支持的视频链接,即可获得清晰、带时间戳、可复制、可编辑、可导出的转写稿。
底层结合 OpenAI Whisper 和更适合长视频的新一代语音模型。输出会保留标点、段落和说话人提示,而不是自动字幕那种难以编辑的原始文本流。
多数托管视频转文字 API 每分钟收费 0.30 到 0.60 美元。我们以更低成本提供接近的准确率,并为每个登录账号提供每日免费额度,让你先用真实文件测试,再决定是否付费。
同类企业工具使用的语音模型能力,但费用低很多;适合反复处理真实项目,而不是只能试用一次的演示。
许多企业级视频转写服务每分钟收费 0.30 到 0.60 美元。我们使用同级模型能力,但以更低单价计费,让一小时素材的成本从美元级降到更可控。
自动字幕常常没有段落和标点。这里输出的是带段落、标点、时间戳和说话人提示的文本,可直接粘贴到 Notion、Google Docs 或 CMS。
登录后每天都会获得免费额度。可以先跑一次 30 分钟会议这类真实任务,再决定是否升级。
同一套引擎支持四个专用工作区。选择最接近素材来源的入口,也可以一键切换。

为每个上传视频生成可搜索的 YouTube 转写稿。一个 URL 就能复用成博客草稿、章节和节目笔记,无需手动下载或安装扩展。



从链接输入、说话人分离、多语言导出到每日免费额度,每项功能都面向批量真实任务。
粘贴 YouTube、Vimeo、TikTok 或 Instagram 链接。系统会在后台提取音频,无需扩展和手动下载。
支持 MP4、MOV、WEBM、MKV 和 AVI。长视频会自动分段处理,2 小时网络研讨会也不必等 2 小时。
访谈、圆桌和多人讨论会按说话人整理,让 5 个以上声音的音视频转文字也保持可读。
首轮转写完成后可继续翻译成另一种语言,并在同一任务中导出双语字幕文件。
登录账号每天获得免费额度。不是 30 秒演示片段,而是可用于真实长文件的免费视频转写。
连续排队多个文件,后台处理时你可以继续工作。无需安装,也无需更新。
自动字幕哪里不够用、工作区具体做什么,以及转写稿如何进入你的下一步流程。
YouTube 大多数视频都有自动字幕,用来看视频可以,但不适合工作。它通常缺少标点、段落结构和可编辑格式,复制到文档里就会很难整理。
专门的视频转文字工具能解决这个问题。输出是带标点、段落和时间戳的结构化文本,可用于发布、摘要或交给其他 AI 工具处理。长会议、重口音和背景音乐场景下,也比普通自动字幕更容易得到干净结果。
当你需要处理本地文件时,可以上传 MP4、MOV、WEBM、MKV 或 AVI。长视频会在后台分段,一个小时的文件通常只需要几分钟处理,而不是按真实时长等待。
如果不想下载视频,也可以粘贴支持的 URL。链接和上传走同一套引擎。这里的免费指每日额度可用于真实视频转写任务,而不是 30 秒演示;只有当月度用量经常超过免费额度时才需要付费。
视频转文字后,你可以导出纯文本、SRT、VTT、DOCX 或 PDF。转写稿在工作区里保持可编辑,修正名字或调整句子后可以重新导出,不必重新开始。
常见后续流程包括:生成博客文章、提取社交媒体引用、制作 YouTube 章节、翻译成另一种语言,或把文本交给 LLM 做摘要。一个源文件,可以延伸出多种产物。
工作区会保存每个视频转文字任务,你可以回来重新导出新格式,或与团队共享链接。适合播客发布、课程归档、代理研究和任何定期处理视频的流程。
无论你搜索的是视频字幕生成器、视频转文字转换器,还是只想免费把某个项目的视频转成文字,页面使用方式都一样。无需付费套餐也能试用真实产品。
无需安装软件,无需银行卡。登录后每日免费额度即可覆盖真实的视频转文字任务。
拖入 MP4、MOV、MKV、WEBM 或 AVI,也可以粘贴 YouTube、TikTok 或 Vimeo URL。系统会自动检测语言并加入队列。
转换完成后,在线查看时间戳。点击翻译可添加第二语言,然后导出 TXT、SRT、VTT、DOCX 或 PDF。
YouTube 创作者,24 万订阅
"现在每周上传前我都会批量把视频转成文字。字幕工作以前占用很多时间,现在 SRT 可以直接进 Premiere,时间轴也很准。"
纪录片导演
"说话人标签对我很关键。我经常审 8 小时圆桌素材,转写结果让我不用反复拖动进度条就能定位到对应声音。"
在线课程制作人
"每日免费额度真的能覆盖课程录制,不是 30 秒片段。我们用它为整套课程批量导出 SRT。"
B2B SaaS 营销负责人
"一次发布活动需要把视频翻译成 12 种语言。双语字幕一下午就完成,费用不到代理报价的一半。"
会议视频编辑
"以前最怕 8 小时小组讨论。现在上午场还在后台处理时,我已经能开始剪高光片段了。"
网络研讨会制作人
"我一次完成音视频转文字,导出 TXT 写博客,导出 SRT 做回放字幕。一个流程,不需要在多个工具之间复制粘贴。"